Resist or Serve Пятница, 2024-03-29, 11:14 AM
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Тень | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Alex_Оstrov, Black_Box, Soul  
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Изба-читальня «Кровные узы 2: Беспомощность»
Изба-читальня «Кровные узы 2: Беспомощность»
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:39 PM | Сообщение # 1
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Название: «Кровные узы 2: Беспомощность»
Автор: Dawn (sunrise83@comcast.net)
Ссылки: Примерно середина шестого сезона
Рейтинг: PG
Ключевые слова: AU, Малдер/Скалли UST
Резюме: После событий в Рейли прошел месяц, и Малдер еще не оправился от потрясения. В конечном счете, Скалли звонит Грею, надеясь на его помощь.
Правовая оговорка: Малдер, Скалли, и «Секретные материалы» принадлежат Крису Картеру и 1013. Я просто играю с ними. Грей Маккензи принадлежит мне.
От автора: Это вторая глава в серии историй «Кровные узы». Я настоятельно рекомендую сначала прочитать первую часть, иначе кое-что здесь будет не совсем понятно. Я не собирался развивать эту вселенную и хотел остановиться на одном рассказе, но мне приходили письма с просьбами продолжать. Как всегда, спасибо моим бетам Лауре и Донне. Вот видите? Я написал еще один рассказик!

Перевод: Spike (spike_81_2009@mail.ru)
Огромное спасибо редакторам Yulya и MrsSpooky за их тяжкий труд по приведению моего текста в читабельный вид.

Кровные узы 2: Беспомощность
By Dawn

Хигал Плейс
Среда
2:17 утра

― Сара, не надо! Еще не поздно остановиться.
Малдер впустую дергал ремни, прочно удерживающие его на больничной каталке. Из-за тусклого освещения он не мог разглядеть очертаний приближавшейся к нему фигуры, в отличие от огромного ножа, который буквально поглотил весь свет, от чего лезвие свирепо поблескивало. Не обращая внимания на острую боль в стертых запястьях, Малдер стал еще сильнее сопротивляться. Он не мог ни на чем сосредоточиться, кроме сверкающего лезвия, которое медленно погружаясь в мягкую плоть его правого предплечья, одним резким движением распороло руку от локтя до запястья. Еще два разреза – и боль стала практически нестерпимой. Малдер беспомощно закричал, закусив губу так, что пошла кровь. Тень невозмутимо плавно переместилась к другой руке и снова занесла нож. Малдер видел, как лезвие окрасилось в красный цвет.
― Сара, нет! – простонал он. Казалось, что язык онемел и не слушался его. ― Пожалуйста, не надо больше! Хватит!
Он чувствовал, как пульсирует его кровь; слышал, как она каплями стекает на клеенку, расстеленную под носилками. Три пореза на левой руке доставляли ему нестерпимые мучения, но у него не было сил даже застонать. Чувствуя, что тело не слушается его, Малдер с усилием открыл глаза, пытаясь разглядеть лицо мучителя. Когда же он все-таки смог сфокусировать взгляд, Малдер закричал - в смутной фигуре, орудующей ножом, он неожиданно узнал своего отца.
― Нееет!


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:40 PM | Сообщение # 2
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Малдер резко поднялся, сердце бешено стучало, лицо покрыто испариной. Уткнувшись лбом в колени, он часто и сбивчиво дышал. Немного успокоив дыхание, Малдер поднялся и, спотыкаясь, побрел в ванную. Малдер плеснул в разгоряченное лицо холодной водой, затем вытер его полотенцем и, вернувшись обратно в спальню, уставился на телефон. Малдер потянулся было к трубке, но спохватился и отдернул руку. Образы из его сна предстали перед ним с пугающей ясностью. Нашарив пульт, Малдер включил телевизор и с безысходностью уставился в экран, переключая каналы. Перед глазами мелькали образы из сновидения. Малдер устало вздохнул, поняв, что сегодня ему уже не уснуть.

Игл Рок, Северная Калифорния
Четверг
8:00 вечера
― Алло?
― Привет, Грей. Это Дана.
― О, привет Дана! Как дела?
Она улыбнулась, услышав характерную для него нарочитую медлительность речи.
― Спасибо, у меня все хорошо. А как у тебя?
― Не жалуюсь. На работе все тихо, но после всех этих волнений в прошлом месяце я совсем не возражаю.
― Рада за тебя.
После неловкого молчания, Скалли откашлялась.
― Грей, ты общался с Малдером в последнее время?
― Вообще-то, да. Мы стараемся созваниваться хотя бы раз в неделю. А что? Дана, что-то случилось?
Уловив в его голосе искреннее беспокойство, Скалли поспешила продолжить.
― Нет. Ну, хорошо, возможно. Грей, я волнуюсь за него.
― Из-за его ран? Он сказал, что они полностью зажили, и швы сняли пару недель назад.
Скалли вздохнула.
― Нет, дело не в этом. Физически с ним все в порядке. Малдер всегда удивительно быстро выздоравливает, - сухо заметила она и, немного помолчав, продолжила. ― С ним что-то происходит, и я не могу понять что. Он ничего не рассказывает, говорит, что с ним все *в порядке*.
Грей слегка нахмурился, когда она выразительно подчеркнула последнее слово.
― Что заставляет тебя думать иначе?
― Да потому что я почти каждый день на протяжении последних шести лет проводила рядом с этим человеком и знаю, когда его что-то тревожит. Он приходит в офис, выглядя просто ужасно: бледный, темные круги под глазами – и при этом настойчиво утверждает, что все нормально. Грей, он не спит. Малдер всегда страдал бессонницей, но на этот раз все по-другому. Я не знаю наверняка, что случилось в том подвале в доме Сары, но это преследует его.
Грей некоторое время молчал, прокручивая ее слова в голове.
― Почему ты говоришь это *мне*, Дана? Ты ведь сказала, что знаешь его лучше, чем кто бы то ни было. Если Фокс не рассказывает ничего тебе, с чего ты взяла, что он будет откровенничать со мной?
― Не знаю, может, я цепляюсь за соломинку. Я знаю, что Малдер очень хочет оградить меня от всего неприятного. Возможно, он просто не хочет обременять меня своими проблемами.
Грей негромко рассмеялся.
― Значит, на меня можно переложить тяжкую ношу?
Когда она стала возражать, он прервал ее, все еще усмехаясь. ― Дана, я просто пошутил. Мы с Фоксом обсуждали идею того, что я как-нибудь наведаюсь к нему в гости. Что если я приеду завтра после работы?
Облегчение и благодарность в ее голосе были очевидны. ― Было бы прекрасно. Только не говори, что это я позвонила тебе, а то он разозлится.
― Обещаю. Только если я смогу увидеться и с тобой тоже.
Грей был уверен, что она улыбалась, произнося следующие слова.
― Думаю, я смогу это устроить. Спасибо, Грей.
― Нет проблем, Дана. Скоро увидимся.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:41 PM | Сообщение # 3
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Квартира 42
Александрия
Пятница
6:08 вечера

Сжимая в одной руке почту и перекинув через другую пиджак, Малдер тяжело прислонился к стенке лифта. Он часто заморгал, но зрение оставалось размытым - словно в глаза насыпали песка - и постарался сдержать зевок. Он устал и даже больше того - чувствовал себя как выжатый лимон – но мысли о сне заставляли сердце сжиматься в груди в ужасном предчувствии. Поскольку сон означал сновидения, а это именно то, чего он хотел избежать любой ценой. Он привык к кошмарам, которые мучили его большую часть его жизни с тех пор, как пропала Саманта и знал их до мельчайших подробностей. Но эти сны ... Малдер вздрогнул и заставил себя двигаться, когда двери лифта открылись. У дверей своей квартиры он заметил сидевшего на полу темноволосого мужчину, одетого в джинсы, футболку и кепку, повернутую козырьком назад. Малдер мгновенно узнал его и ускорил шаг. Мужчина поднял взгляд, ухмыльнулся и медленно встал на ноги.
― Привет, младший брат. Наконец-то ты явился. Я уж было подумал, что у вас с Даной горячее свидание.
Он оглядел Малдера с головы до ног и отметил про себя, что описывая состояние Фокса, Дана ничуть не преувеличивала.
Малдер вставил ключ в замок и открыл дверь, отходя в сторону и жестом приглашая брата внутрь, окинув его при этом многозначительным взглядом.
― Грей...
― Знаю, знаю. Несколько непривычно, - произнес Грей, заходя внутрь.
― Итак, что тебя привело сюда? - спросил Малдер, швыряя почту на кофейный столик и ослабляя галстук.
― Это вовсе не означает, что я не рад тебя видеть, - поспешно добавил он, когда Грей притворился обиженным. ― Просто я тебя не ждал.
Грей пожал плечами.
― Я понял, что мне совершенно нечем заняться в эти выходные, и решил сделать тебе сюрприз. Мы могли бы вместе перекусить, и вечером я уеду, если ты занят.
― Нет, нет, все нормально, - уверил его Малдер, повесив пиджак на спинку стула. ― Подожди, я переоденусь. Может, ты хочешь что-нибудь выпить? У меня есть охлажденный чай, содовая...
― Чай подойдет. Я сам налью, пока ты переодеваешься, - сказал Грей, направляясь в кухню.
Телефон зазвонил, когда Малдер был уже на полпути в спальню. Он вернулся в гостиную и взял трубку.
― Малдер.
Грей вернулся спустя некоторое время и застал своего брата с телефоном в руке. Малдер уставился на трубку с некоторым замешательством, нахмурив брови. Грей пересек комнату и, усевшись на кожаный диван, отхлебнул глоток чая.
― Ты смотришь на телефон, как будто это один из твоих маленьких зелененьких человечков, - заметил он. ― Кто это был?
― Грей (прим. здесь игра слов: имя Грей и цвет грей - серый), - рассеянно сказал Малдер, все еще слегка растерянный.
― Да?
Малдер перевел на него взгляд и ухмыльнулся.
― Нет, я имел в виду, что они серые, а не зеленые. И это была Скалли. Она только что пригласила меня, … хорошо, …нас на обед.
Грей постарался скрыть улыбку, которая так и грозила появиться на его лице.
― Прекрасно! Я буду рад повидать Дану.
Его брат настороженно посмотрел на него и сказал:
― Я буду готов через минуту.
Малдер исчез в спальне, и Грей наконец позволил себе усмехнуться.
Фокс утверждал, что они с Даной просто хорошие друзья, но правда была также заметна, как нос на его лице. Его братец вел себя слишком собственнически всякий раз, когда Грей выказывал восхищение Даной, что было трудно сопротивляться искушению немного поддразнить его. Ему, конечно, не следовало этого делать, но ведь в конце концов он был старшим братом, а значит имел право на безобидное подшучивание. Да и желание разобраться с беспорядком в голове у Фокса также частенько перевешивало чувство вины.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:42 PM | Сообщение # 4
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Джорджтаун
Пятница
8:35 вечера

― Не может быть! – недоверчиво воскликнул Грей и посмотрел на Малдера и Скалли, уверенный в том, что они подмигнули друг другу. Скалли откинулась на стуле, в ее глазах искрился озорной огонек, хоть она и сморщила нос от отвращения.
― Это правда, до последнего слова. Все было именно так, как рассказал Малдер.
― Огромный слизняк...
― Вообще-то, глист, - исправил Малдер, раскачиваясь на стуле и закинув руки за голову.
― Не важно. И это существо затерялось в канализации? И смогло беспрепятственно скрыться?
― Далеко не самое любимое из моих дел, - признала Скалли, вставая, чтобы убрать их с Малдером тарелки. Она чуть помедлила, а затем добавила. ― Знаешь, наверное, я никогда не смогу воспользоваться одним из этих переносных туалетов.
― Кстати говоря, я должен сходить в маленькую комнатку, - сказал Малдер, захватив тарелку Грея и следуя в кухню за Скалли, а потом исчез из виду в коридоре.
Грей облокотился на столешницу, наблюдая, как Скалли убирает остатки цыпленка в пластиковый контейнер.
― Ты не шутила, - прошептал он. ― Он и правда хреново выглядит.
Она машинально посмотрела на дверной проем и только потом кивнула.
― Я уверена, что его мучают кошмары. Малдеру и прежде часто снились страшные сны – по большей части о похищении Саманты, но здесь дело в другом. Скиннер рассказал мне, что Малдер был не в себе, когда я исчезла, и кроме того мне прекрасно известно, через что он прошел, когда мой рак находился в последней стадии.
― Но он оправился от этого. Почему ты думаешь, что в этот раз будет по-другому? – спросил Грей, пристально вглядываясь в ее лицо и замечая маленькие тревожные морщинки в уголках голубых глаз.
Прежде чем ответить, Скалли вздохнула и пожевала губу. Она повернулась и резкими, быстрыми движениями начала загружать тарелки и другую посуду в моечную машину.
― Может это прозвучит ... странно, но Малдер привык звонить мне всякий раз, когда ему снились плохие сны и я не возражала. На самом деле, я даже это поощряла. Казалось, что слыша мой голос и зная, что кто-то способен выслушать рассказ об ужасах, порожденных его воображением, он мог изгнать своих демонов и в конце концов спокойно заснуть.
Грей изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица, уловив смущенные и оборонительные нотки в ее голосе. Он гордился своей выдержкой, не позволившей ему, закатить глаза когда она закончила свою речь. Очевидно, что Фокс был не единственным, кто отрицал их истинные чувства друг к другу.
― Ладно.
― Я веду к тому, что за весь прошлый месяц он ни разу не позвонил мне, но при этом я абсолютно уверена, что его мучают кошмары. И, по какой-то причине, он не хочет поделиться со мной, - она прекратила свою бурную деятельность и подняла глаза на Грея.
― Это беспокоит меня, Грей.
Грей не успел ничего ответить, так как был прерван внезапным возвращением Малдера.
― Скалли, в ванной безопасно. Никаких червей не замечено.
― Прямо камень с души упал, Малдер, - съехидничала Дана.
― Лично *я* чувствую себя в безопасности, только когда он рядом, - с преувеличенной искренностью согласился Грей.
Малдер довольно усмехнулся в ответ на саркастическое замечание своего брата.
― Рад слышать. Эй, Скалли, мы собирались посмотреть фильм. Не хочешь присоединиться?
Скалли закрыла посудомоечную машину и в точности повторила позу Грея, прислонившись к мойке и скрестив руки на груди, окинула Малдера оценивающим взглядом.
― Только не боевик. И никаких ужастиков с убийствами подростков, занимающихся сексом.
Малдер закусил губу.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:42 PM | Сообщение # 5
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
― Скаллиии!
― Идет, - сказал Грей. ― Никаких боевиков и расчлененки. И на работе хватает крови и тел.
Малдер поднял вверх руки, давая понять, что сдается.
― Ладно, согласен. Но и никаких телячьих нежностей, Скалли. Ты *знаешь,* о чем я.
Скалли хихикнула и, поймав вопросительный взгляд Грея, поспешила объяснить.
― Несколько лет назад я уговорила Малдера посмотреть «Разум и чувства» и он до сих пор мне этого не простил. Я возьму газету и посмотрю по программе, что идет по телику.
Они проследовали за ней в гостиную и уселись на диван, пока она просматривала газету в поисках фильма. Грей заметил, что его брат чувствует себя здесь как дома, и про себя подумал, что проведение вечера в гостях Скалли не является для Фокса чем-то необычным.
― Спасибо за обед, Скалли, - сказал Малдер, прерывая его размышления. ― Было очень вкусно.
Скалли отвлеклась от просматривания газеты и улыбнулась.
― Нет проблем. Мне нужно было съесть этого цыпленка, и я подумала, что еще два рта мне в этом очень помогут.
Она снова вернулась к изучению программы, не обратив внимания на то, как Малдер насторожился, но Грей сразу это заметил. Он наблюдал, как его брат медленно наклонился вперед, положив руки на колени, чтобы внимательно посмотреть Скалли в глаза.
― *Два* рта, хм? – обманчиво-легким тоном поинтересовался Малдер, подозрительно сощурив глаза.
― Откуда ты узнала, что нас будет двое, Скалли? За десять минут до того, как ты позвонила, даже *я* не знал, что Грей приедет.
Рука, перелистывающая страницы, замерла, но Дана упорно не отрывала взгляд от газеты.
― Я ... хм...
― *Ты* позвонила ему, так ведь? - тихим, но в то же время разгневанным голосом потребовал Малдер, а затем перевел пристальный взгляд на Грея.
― Она просила тебя приехать. Вот откуда этот неожиданный визит. Не так ли?
Грей вздрогнул, почувствовав его ярость, и глубоко вздохнул.
― Фокс, это не то, что ты думаешь. Я…
― Не злись на него, - внезапно прервала Грея Скалли, наконец посмотрев Малдеру в глаза и пригвоздив его взглядом. ― Если хочешь кого-то обвинять, обвиняй меня. Ты прав, это я попросила его приехать.
К облегчению Грея враждебность в глазах брата сменилась досадой. Малдер встал и прошел к окну, проведя рукой по волосам. Отвернувшись от них, он едва слышно произнес:
― Почему, Скалли? Я просил тебя не вмешиваться - со мной все в порядке.
Не обращая внимания на соскользнувшую на пол газету, Скалли встала и подошла к Малдеру. Она осторожно взяла его за руку, и он слегка повернулся в ее сторону.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:43 PM | Сообщение # 6
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
― Малдер, каждый раз, когда я так говорю, разве ты мне веришь? - Когда он снова отвернулся и уставился в окно, она продолжила. ― Я вижу, как тебе больно. Не сердись, что я хочу помочь. Я волнуюсь за тебя, так же как и Грей.
Казалось, ее слова помогли унять его раздражение, и он тяжело вздохнул.
― Я знаю и ценю это, но не хочу обнажать свою душу. - Он посмотрел на Скалли, потом на Грея и обратно. ― Не хочу.
― Эй, ты у нас тут психолог, - мягко сказал Грей. ― Не думай, что сможешь облегчить свою ношу за мой счет. Я же со своей стороны буду просто довольствоваться выпавшим мне шансом разделить попкорн с прелестной леди за просмотром кино.
Малдер фыркнул, но его губы изогнулись в подобии улыбки. Сочтя это хорошим знаком, Скалли снова сжала его руку.
― *Если* мое присутствие все еще является желанным, - сказала она мягко.
Малдер ответил ей нежным взглядом – чувство привязанности к напарнице легко побороло недовольство и раздражение.
― Всегда, Скалли. Всегда.

Хигал Плейс
Суббота
2:32 утра

Грей протер сонные глаза и уставился на светящиеся цифры, пытаясь понять, что его разбудило. Он всегда очень крепко спал, пока Кейт не заболела, но с тех пор его привычки изменились. Теперь он мог проснуться от малейшего шороха. Поначалу Грей решил, что это просто из-за того, что он спит в непривычном месте, Его веки снова начали слипаться, но тут он услышал тихий стон из гостиной, и резко распахнул глаза. Напряженно вслушиваясь, и практически затаив дыхание, Грей старался уловить любой, даже самый слабый, звук. Хныканье повторилось, за ним последовал низкий стон. Откинув покрывало, Грей встал и на цыпочках пересек комнату. Незнакомая обстановка, да еще и в кромешной тьме, сыграла с ним злую шутку: он тихо выругался, ударившись пальцем ноги о комод.
В гостиной было удобнее ориентироваться, так как сквозь створки жалюзи проникал уличный свет. Грей отчетливо видел своего брата, растянувшегося на диване, он метался и стонал во сне. Грей двинулся было вперед, но остановился, пытаясь вспомнить, что он слышал о том, как правильно будить людей в случае кошмаров. Должен он это сделать или нет? Но лицо Фокса, искаженное и покрытое испариной, придало ему решимости. Он аккуратно сел на кофейный столик и положил руку Фоксу на плечо, намереваясь легонько встряхнуть его, но внезапно застыл на месте, когда Малдер начал бормотать во сне.
― Папа, нет. Пожалуйста. Нетнетнетнет!
Грей в ужасе отдернул руку, будто обжегшись. Он закусил нижнюю губу и нахмурился, наблюдая за тем, как Фокс продолжает вздрагивать и бормотать во сне. Слова, в основном, было невозможно разобрать, но он дважды повторил имя своего отца. Стряхнув с себя оцепенение, Грей снова протянул руку, намереваясь все-таки разбудить брата, но тут Фокс, выкрикнув, резко поднялся на кровати.
― НЕТ!


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:43 PM | Сообщение # 7
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
При других обстоятельствах Грей, возможно, даже счел бы это, почти забавным, ведь он так резко отпрянул, что чуть не упал с кофейного столика. Фокс поначалу даже не заметил его присутствия, спрятав голову в коленях и дрожа всем телом. Не сказав ни слова, Грей поднялся на ноги, включил свет и пошел на кухню. Он нашел в холодильнике бутылку с водой и вернулся обратно. Когда Фокс, наконец, поднял свое залитое потом лицо, Грей вручил ему воду без каких-либо комментариев. Руки у Фокса тряслись так сильно, что Грей побоялся, как бы он не выронил бутылку и помог придержать ее. Малдер сделал большой глоток, закрыл глаза и прижал холодный пластик ко лбу. Через какое-то время он приоткрыл один глаз и с сожалением посмотрел на Грея.
― Извини, я разбудил тебя.
Прежде чем ответить, Грей встал и пересел на край дивана.
― Нет проблем. Я хотел тебя разбудить, но ты меня опередил.
Фокс сделал еще один большой глоток и провел рукой по лицу. Грей видел, что он постепенно успокаивается и приходит в себя. Малдеру даже удалось выдавить из себя улыбку, хотя она вышла жалкой и болезненной.
― Ничего страшного, просто ночной кошмар. Со мной все нормально, можешь идти спать.
Грей недоверчиво посмотрел на него, удивленно вздернув брови.
― Ничего страшного? Приятель, если ты говоришь, что этот кошмар – ерунда, то не хотел бы я тебя увидеть после по-настоящему жуткого сна.
Лицо Фокса приняло непроницаемое выражение.
― Послушай, я всю жизнь имею дело с кошмарами и могу справиться с ними без посторонней помощи.
Грей покачал головой, недовольно нахмурившись.
― Ты просто убеждаешь себя в этом, Фокс. Но правда в том, что никто в это не верит, даже ты. Ты не спишь и это очевидно. Ты в последнее время смотрел на себя в зеркало? Дерьмово выглядишь, братишка.
Фокс бросил на него сердитый взгляд и направился в ванную. Через несколько минут Грей услышал шум воды. Вернувшись в гостиную, Малдер, вместо того, чтобы сесть обратно на диван, принялся мерить шагами гостиную.
― Что ты от меня хочешь? – в конечном счете прорычал он, и уперев руки в боки, уставился на Грея.
― Не *от* тебя, а *для* тебя, Фокс. Я хочу, чтобы ты снова стал похож на брата, который почти надрал мне задницу в баскетбол, а не на парня, которого может сдуть легкий ветерок.
Как всегда непредсказуемый Малдер вздернул бровь и сложил руки на груди.
― Почти? Если мне не изменяет память, моя победа была безоговорочной.
Тяжело вздохнув, Малдер вернулся на диван и шлепнулся на подушку.
― Это все из-за дела Джексона, не так ли? - сказал Грей тихо. ― Тебя преследуют кошмары о том, что случилось в том доме? - Когда Фокс не ответил, Грей протяжно вздохнул.
― Послушай, тебе нужно об этом с кем-то поговорить. Если со мной и с Даной ты не можешь это обсуждать, то возможно следует обратиться к специалисту.
Малдер фыркнул.
― Не в этой жизни. Девяносто восемь процентов всех психиатров сами ненормальные. Уж я-то знаю.
Грей откинулся назад и сцепил руки за головой.
― Прекрасно. Я - весь внимание.
Фокс закатил глаза.
― Ты такой же, как Скалли. Ты вывел понятие выражения *добить мертвую лошадь* на новый уровень, - когда Грей не ответил, Малдер простонал. ― Отлично. Я расскажу тебе о своем сне. Может, тогда вы оба слезете с меня.
Грей довольно улыбнулся.
― Мудрое решение.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:44 PM | Сообщение # 8
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Малдер откинул голову на спинку дивана и прикрыл глаза рукой.
― Сон все время один и тот же. Я снова в этом подвале, привязан к каталке. Только там так темно, что я ничего не вижу. Сначала я просто чувствую чье-то присутствие, потом вижу, как тень Сары приближается ко мне. Я не могу разглядеть ее лица, но нож светится так, будто на него направлен прожектор. Я не в силах отвести от него взгляд. Сначала, я пытаюсь поговорить с ней, убедить ее, а затем я просто умоляю не делать этого.
Его голос задрожал и он остановился, чтобы сделать несколько глубоких вдохов.
― В этот раз я не напичкан лекарствами, так что, когда нож разрезает мою руку, боль … Я чувствую тепло, когда кровь течет из моей руки, характерный металлический запах наполняет воздух, точь-в-точь как в тот раз. Мне трудно говорить, но я пытаюсь заставить ее остановиться. Тем не менее, она не слушает и разрезает мне вторую руку.
Фокс запнулся и наклонился вперед, потирая лицо руками. Он резко и порывисто дышал, нервно облизывая пересохшие губы. В знак поддержки Грей положил руку на плечо Фокса, и Малдер перевел взгляд на заметно побледневшего брата, который однако, судя по решительному выражению его лица, был твердо намерен выслушать все до конца.
― Продолжай. Я хочу знать, что было дальше.
Малдер закусил губу и зажмурился, пытаясь не дать пролиться внезапно подступившим слезам.
― Я...я смотрю вверх, зная, что скоро умру и пытаюсь заглянуть ей в лицо. Но когда я... когда я...
Одинокая слеза появилась из-под опущенного века и прочертила дорожку по щеке. Фокс со злостью смахнул ее дрожащей рукой.
― Я вижу, что это не Сара, - мучительным шепотом произнес он.― Это... это...
― Твой отец, - закончил за него Грей, слегка дрогнувшим голосом.
Малдер резко посмотрел на брата и затем отвел взгляд. Он вытер потные ладони о футболку, слегка покачиваясь вперед-назад.
― Я разговаривал во сне, - с горечью сказал Фокс.
Грей кивнул и встал.
― Позволь, я принесу тебе выпить. У тебя есть бренди? Что-нибудь в этом духе?
Малдер резко, почти неистово тряхнул головой.
― Нет. Я видел, как отец не выходил из запоя, поэтому я мало пью.
Грей принял это к сведению и отправился на кухню.
― Сейчас что-нибудь принесу.
Время, которое потребовалось, чтобы найти ингредиенты и приготовить горячий шоколад, позволило не только Фоксу восстановить некоторое самообладание, но и Грею прийти в себя. Когда он вернулся с двумя кружками, Малдер несколько удивленно посмотрел на брата, но с благодарностью принял напиток. Грей заметил, что дрожь в руках Фокса почти исчезла. Несколько минут они пили в тишине. Грей чувствовал, что Фокс украдкой смотрит на него, но предпочел это игнорировать. То, что его брат рассказал сейчас о себе и Билле Малдере ошеломляло. Грей решил, что должен продолжить обсуждение.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:44 PM | Сообщение # 9
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
― Итак, разве ты не собираешься заявлять очевидное? Как ты интерпретируешь подобный сон?– ядовито осведомился Фокс, однако от Грея не укрылась боль, скрывающаяся за этими саркастичными словами.
― Как я уже и говорил – ты у нас психолог. Я просто слушаю.
На миг в глазах Малдера вспыхнула благодарность, но тем не менее он упрямо продолжал требовать ответа.
― Да брось. У тебя ведь должны быть *какие-то* мысли насчет того, почему мне снится этот сон.
Грей некоторое время изучал его лицо. Казалось, он пытался решить, что сказать, а затем задумчиво кивнул, словно придя к какому-то решению.
― Я поступлю иначе. Я объясню тебе свой сон.
― *Твой* сон?
Грей кивнул.
― Ты сам решишь, что он означает. Когда Кейт... когда ее рак начал прогрессировать, и мы знали, что нет никакой надежды, она приняла решение не продолжать дальнейшее лечение. Я спорил с ней из-за этого – это был один из немногих поводов для ссор между нами. Сейчас я понимаю, что был не прав, ведь она имела право получить немного счастья и спокойствия перед смертью. Лекарства, которые ей давали, изматывали ее чуть ли не больше, чем сама болезнь, и она устала от постоянной тошноты и головной боли. Но тогда я видел только то, что она сдалась, и я ее теряю, а она ничего не хочет сделать, чтобы это остановить. И мне почти каждую ночь стал сниться этот сон. В нем Кейт умирает. Но в отличие от действительности, лечение существовало – бутылка пилюль, которая лежала у меня в надежном месте. В последний момент, перед самой смертью, ей нужно было просто проглотить одну, чтобы выздороветь. Но в моем сне, когда приходит время, и я лезу в карман за бутылочкой, ее не оказывается на месте. Обезумев от отчаяния, я обыскиваю дом, ящики комода, буфета, выбрасываю все содержимое на пол, но никогда не нахожу те пилюли. И пока я продолжаю свои бесплодные поиски, голос Кейт просит о помощи, становясь все тише и тише, пока не смолкает навсегда. И тут я понимаю, что опоздал.
Фокс не отрываясь наблюдал за заметно побледневшим в продолжение рассказа лицом своего брата.
― Прости. Могу представить, какое для тебя это было ужасное время.
Грей улыбнулся.
― Я знаю, что можешь. Но дело не в этом – я знаю, почему мне снился тот сон. Я был беспомощен. Моя жена умирала, а я ничего не мог с этим поделать. Во сне моя неспособность изменить решение, на которое я не мог повлиять в реальной жизни, трансформировалась в потерю бутылки с пилюлями. Фокс сделал последний глоток шоколада и поставил чашку на стол.
― Ты хочешь сказать, что когда Сара похитила меня, я ощущал неспособность защитить себя, отсюда и эти сны. То есть я чувствовал беспомощность, как и ты.
Грей пожал плечами.
― Я просто рассказал тебе мою историю, выводы делай сам. Но здесь кроется что-то еще, не правда ли, Фокс? Я думаю, что здесь что-то более глубокое, чем ощущение беспомощности перед Сарой. Я прав?


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:45 PM | Сообщение # 10
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Малдер вновь безуспешно попытался прикрыть свой страх агрессией.
― Например, что?
Грей чувствовал, будто приближается к дикому животному, своенравному и недоверчивому, поэтому постарался произнести следующую фразу как можно медленнее и спокойнее.
― Например, почему именно твой отец держит нож.

Хигал Плейс
Суббота
3:20 утра

Фокс пристально посмотрел на Грея, затем резко отвел взгляд, плотно сжав челюсти.
― Не уверен, что готов это обсуждать, - охрипшим от волнения голосом ответил Фокс.
― Ты и не должен, - заботливо сказал Грей. ― Однако, думаю, я и так могу угадать остальное?
Малдер яростно сверкнул глазами.
― Какого черта это значит?
Расценив это как защитную реакцию, Грей изо всех сил сдерживался, чтобы не отреагировать столь же резко.
― Фокс, ты сам мне говорил, что Билл никогда не показывал, что гордится тобой. И из твоих слов также следовало, что он был алкоголиком. И теперь тебе снится сон о перенесенной травме, только твой отец замещает человека, который на самом деле причинил тебе боль и с которым в свою очередь жестоко обращались в детстве. Дальше сам делай выводы.
Фокс отвел взгляд и, часто заморгал.
― То, что случилось с Сарой, - это немного другое. Мой отец редко поднимал на меня руку.
Грей на мгновение закрыл глаза, пытаясь скрыть, как в груди у него все заныло. Его худшие опасения подтвердились, и он пытался подавить гнев по отношению к Биллу Малдеру, чтобы сконцентрироваться на том, что действительно имело значение.
― Мы оба знаем, что различие лишь в том, что следов от побоев не видно, - кратко сказал он.


The road to hell is paved with good intentions
 
Spike_2009Дата: Воскресенье, 2010-04-04, 9:46 PM | Сообщение # 11
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
Когда Фокс вновь заговорил, его голос был едва различимым.
― Ты знаешь, я был там, когда забрали Сэм. Меня оставили присматривать за ней. Они забрали ее, и я не смог им помешать. Кажется, я пытался достать отцовский пистолет, но ничего не вышло. В конечном счете, важно только то, что мои родители мне доверяли, а я их подвел. Я не защитил свою маленькую сестру. Папа так и не простил меня, и я никогда на самом деле его в этом не упрекал.
Грей все же не смог сдержаться, бросив сердито:
― Тогда позволь мне сделать это за тебя, - прорычал он.
― Наш отец, если я правильно понял то, что ты мне рассказал, был связан с людьми, которые ответственны за похищение нашей сестры. Зная все это, он не имел права ставить двенадцатилетнего мальчишку в такие условия. Он виноват в этом, Фокс. И он провел следующие двадцать лет, перекладывая свою вину на самого подходящего для этого человека – тебя.
Малдер удивленно наблюдал за тем, с какой горячностью произнес свою речь Грей, а затем задумался.
― Ты хочешь поговорить о беспомощности? Я провел большую часть моей взрослой жизни, ощущая себя подобным образом. Все началось с той ночи, когда похитили Саманту. Потом я наблюдал, как моя семья разваливается. Наши родители стали врагами, затем просто чужаками. Я пытался все сгладить и быть таким, каким они хотели меня видеть, но не смог.
Его голос надломился, и он потер глаза тыльной стороной ладони.
― Я как-то ложился спать и услышал, как они кричали друг на друга, споря по поводу Сэм и меня. Я часто прокручиваю события того вечера в голове. Только в моей версии я смог воспользоваться папиным пистолетом и спас Саманту. предотвратив тем самым разрушение нашей семьи, и став героем. Так, чтобы отец мог гордиться мной.
Грей обнял брата за плечи и крепко сжал.
― Самое забавное, что я думаю, он гордился, Фокс. Он просто выбрал идиотский путь, чтобы показать это тебе.
Малдер вытер глаза краем футболки.
― Спасибо. Мне нужно было это услышать, хотя я с трудом могу этому поверить.
Он плюхнулся на свою сторону дивана, положив голову на подушку. Грей с удовлетворением заметил, что глаза брата начали слипаться от усталости теперь, когда возбуждение от его признания сошло на нет.
― Я отнесу это на кухню, - сказал Грей, забирая чашки. Он на мгновение замолчал, не уверенный в дальнейших действиях.
― Фокс, это не мое дело. Но, мне кажется, ты должен рассказать Дане об этом. Она должна знать.
Малдер широко зевнул.
― Ты прав. Я просто не знаю, с чего начать. Семья Скалли словно сошла с холста Нормана Рокуэля (прим. пер. американский художник-бытописатель), боюсь, она по-другому будет смотреть на меня, если все узнает.
― Вряд ли, - откликнулся Грей. ― И что касается того, с чего начать, думаю, *с начала* будет самое то.
Он задержался на кухне, помыв чашки и поставив их в сушилку. Грей ясно вспоминал, как успокаивающе было слышать привычные звуки передвижения его родителей по дому, когда он просыпался от дурного сна. Когда он вернулся в гостиную, Фокс уже уснул, свесив одну ногу с дивана, и сложив руки на груди. Поздравив себя, Грей поднял с пола плед и накинул на брата. Фокс даже не шевельнулся, когда Грей тихо выключил свет. Неспособный подавить собственный зевок, Грей побрел в спальню и с удовольствием лег в кровать. Часы показывали только четыре утра, но Грей чувствовал себя таким утомленным, как будто прошел целый день. Он был не настолько наивен, чтобы полагать, будто избавил Фокса от кошмаров – у его брата хватало нераспечатанного багажа за плечами. Но начало положено. А пока они оба могли немного поспать.
Конец


The road to hell is paved with good intentions
 
LuNaДата: Понедельник, 2010-04-05, 7:53 AM | Сообщение # 12
Стажер
Группа: Агенты
Сообщений: 22
Репутация: 0
Статус: Offline
Spike_2009, спасибочки. smile Я вторую часть так и не читала, хоть и очень хотелось. happy
А будет перевод 5 части и последующих? :shy:


"Если ты нашёл на счастье подкову, значит, кто-то другой недавно откинул копыта."
 
meliannaДата: Понедельник, 2010-04-05, 3:12 PM | Сообщение # 13
Солдат
Группа: Агенты
Сообщений: 129
Репутация: 2
Статус: Offline
спасибо, не было несколько дней, а тут столько всего biggrin

Quote (LuNa)
А будет перевод 5 части и последующих? shy
вопрсом по существу, когда последний раз была на сайте у автора, там было выложено 12-13 историй

пожалуйста, пожалуйста flower


А я действительно существую!!!!
Do I really have a choice? No, no, no!
 
Spike_2009Дата: Вторник, 2010-04-06, 4:45 PM | Сообщение # 14
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 292
Репутация: 14
Статус: Offline
по поводу перевода других рассказов из этой серии ничего сказать не могу, они таааакие ОГРОМНЫЕ wacko

The road to hell is paved with good intentions
 
meliannaДата: Среда, 2010-04-07, 7:07 AM | Сообщение # 15
Солдат
Группа: Агенты
Сообщений: 129
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Spike_2009)
по поводу перевода других рассказов из этой серии ничего сказать не могу, они таааакие ОГРОМНЫЕ
это да, но почитать так хочется happy

еще раз спасибо, ждем с нетерпением "Если бы вы знали" happy


А я действительно существую!!!!
Do I really have a choice? No, no, no!
 
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Изба-читальня «Кровные узы 2: Беспомощность»
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024