№16 Призраки
|
|
Светлячок | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:14 PM | Сообщение # 16 |
Призрак
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Так, ну оставлю и я, пожалуй свой отзыв, а то второй день уже думаю, а написать что-нибудь хотелось. Спасибо за работу, это первое. Теперь насчет перевода. Ну да, есть некоторые шероховатости, но не буду, наверное, на этом заострять внимание. Может это мой личный "модус операнди", но я свои косяки начинаю видеть не сразу и мне всегда нужно много времени, чтобы как следует вычистить и отшлифовать текст. Поэтому не вижу смысла поучать других. Тем более, если вы говорите, что был такой цейтнот. Единственное, что могу посоветовать (если вам действительно дорог фик) просто еще раз отредактировать его спустя некоторое время, когда текст начнет забываться. Тогда обычно уже намного лучше видишь, что стоит поправить. Теперь насчет содержания. Quote ибо я отдавала себе отчет в том, что тема Уильяма в среде поклонников СМ непопулярна. Ну за всех фанатов не поручусь, но за себя могу сказать одно: у меня непопулярна не тема Уильяма вообще, а фрагмент с отдачей ребенка, который я воспринимаю исключительно в негативном ключе. Впрочем об этом я уже говорила. Не хочу углубляться, скажем так, когда выпадает ощутить некоторые вещи на своей шкурке, то их уже просто не сможешь воспринимать отстранено. Я слишком сильно сочувствую Скалли и воспринимаю то, что с ней сделал Картер, как изощренное издевательство. Причем незаконченное и потому бессмысленное. Поэтому если я и читаю изредка фики с Уильямом, то только те, где авторы пытаются завершить то, что Картер оставил висеть в воздухе и завершить в положительном ключе.
Сообщение отредактировал Светлячок - Пятница, 2012-04-13, 10:15 PM |
|
| |
Светлячок | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:14 PM | Сообщение # 17 |
Призрак
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Мне показались интересными попытки автора ответить на вопрос, что же случилось после "Истины" и при этом удержаться в рамках канона. Проблема в том, что для этого фик все-таки маловат (имхо) отсюда и вопросы - что хотел сказать автор? Намечено несколько интересных моментов, но они оставили у меня несколько сумбурное впечатление. Впрочем, как вы понимаете, это претензии не к вам, да и вообще не претензии, а мое личное мнение. Думаю, если бы автор более детально разработал мифологическую часть сюжета, это весьма украсило бы фик.
Quote Более того, она, как я понимаю, хорошо знает, какие проблемы могут быть у детей, переживших такой тяжелейший стресс, как брошенность. Вот кстати, эти фрагменты реально цепляли, поскольку получились настоящими. Да, соглашусь с вами, автор или имеет некоторый опыт или изучила вопрос. И Уильям у нее получился, это да.
Quote Очень хорошо прописаны типичные возможные последствия этого стресса, скорректированные на необычные способности отца и сына. Не менее грамотно описано, насколько правильно МиС проработали последствия этого стресса. Я полагаю, что у автора есть опыт работы с кризисными семьями, либо она хорошо изучила вопрос, прежде чем писать. Ох... сейчас меня, наверное вообще убьют за эти слова, но тут Малдер, как отец ребенка, который пережил вот такой стресс, поначалу намного адекватнее Скалли. Как по мне, так на данном этапе душевное спокойствие ребенка и его потребность в безопасности в сто раз важнее всех этих дебильных принципов вроде "не клади его в нашу постель, а то привыкнет" (меня просто дико выбесило :)) и всех прочих прелестей воспитания. Ясное дело, что такой малыш, что называется "с рук не слезет" и самое лучшее, что могут сделать родители в такой ситуации - дать ему такую возможность, а принципы свои послать куда подальше. Вот сколько сталкиваюсь с этим по жизни и по роду деятельности, столько удивляюсь: неужели для того, чтобы это понять, нужно читать мысли, как их читает Малдер в этом фике? По-моему это настолько очевидно, что дальше просто некуда. Поэтому мне очень странно, что Скалли, как мать, этого не чувствует. Впрочем, простите, я увлеклась Еще раз хочу сказать спасибо автору за работу и нестандартный выбор фика. И за то, что несмотря на аврал, вы ее все-таки закончили. Мне прочесть было интересно.
|
|
| |
Autor16 | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:14 PM | Сообщение # 18 |
Разведчик
Группа: Агенты
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Quote (Kena) Мда, для автора не составило труда упихать в три абзаца нехилый сюжетный ход, чтобы нагородить целую гору флаффа. Ну, может я немного погорячилась с "неотступлением автора от канона" В сериале вроде было наоборот - сюжетная линия на первом месте, а отношения домысливаем сами. Другое дело, что это лишь первый рассказ из трех на эту тему. Сюжет на данном фанфике не заканчивается. Спасибо за предложение подискутировать, но я думаю, что если данное направление в принципе неинтересно - то и дорабатывать перевод нет смысла. А что стилистические ляпы есть - не спорю. По крайней мере уверена, что на свежую голову я их и сама увижу.
|
|
| |
Autor16 | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:20 PM | Сообщение # 19 |
Разведчик
Группа: Агенты
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Quote (Светлячок) По-моему это настолько очевидно, что дальше просто некуда. Поэтому мне очень странно, что Скалли, как мать, этого не чувствует. Скалли как мать трудно понять гораздо раньше. С этой особенностью ее биографии нежелание класть ребенка в свою постель меня как-то не удивляет. Тем более что она в принципе закрытый человек - подавляет собственные эмоции, закономерно, что плохо чувствует чужие.
Спасибо за отзыв. Приятно, что несмотря на огрехи в переводе, нашелся читатель, который прочитал фанфик моими глазами.
Quote Проблема в том, что для этого фик все-таки маловат (имхо) отсюда и вопросы - что хотел сказать автор? Я написала выше. Это еще один мой ляп. Я не указала, в предисловии, что этот фанфик - первый из серии работ, коих я нашла три. Может, где-то есть и больше. Там тема раскрывается глубже.
Сообщение отредактировал Autor16 - Пятница, 2012-04-13, 10:24 PM |
|
| |
Светлячок | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:21 PM | Сообщение # 20 |
Призрак
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Quote Другое дело, что это лишь первый рассказ из трех на эту тему. То есть это еще не все? А можно вкратце узнать, что происходит дальше? А насчет стоит или не стоит дорабатывать перевод... ну если вам близка тема, то разумеется, стоит, пусть и вне рамок феста. Полагаю, на него тоже найдутся читатели.
|
|
| |
Kena | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:23 PM | Сообщение # 21 |
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 500
Статус: Offline
| Autor16, я думаю, все-таки тех, кому это направление неинтересно, меньшинство, обычно тема Уильяма очень горячо встречается поклонниками. Просто первые два комментатора по чистой случайности оказались из "другого лагеря". Уверена, многих заинтересует и продолжение. Удачи! )
|
|
| |
Autor16 | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:27 PM | Сообщение # 22 |
Разведчик
Группа: Агенты
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Quote (Светлячок) А насчет стоит или не стоит дорабатывать перевод... ну если вам близка тема, то разумеется, стоит, пусть и вне рамок феста. Полагаю, на него тоже найдутся читатели.
Да собственно, я его на фест и не планировала изначально. Даже не знала, что такое мероприятие в среде иксофилов бывает Просто мне было предложено поучаствовать, а я как раз планировала начать работу над ним.
Содержание вкратце расскажу, когда сама дочитаю
Kena, спасибо!
Сообщение отредактировал Autor16 - Пятница, 2012-04-13, 10:28 PM |
|
| |
Anade | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:31 PM | Сообщение # 23 |
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 552
Статус: Offline
| Autor16, кстати да. Мне всегда казалось, что человек переводит (если не получает за это з/п) то, что хочет сам. Ориентация на читателя если и есть, то она минимальна. Так что если Вы выбрали этот рассказ на перевод потому что он Вам понравился, доделать безусловно стоит.
Deine Handschrift Schrieb mir wichtiges ins Herz Und was in meinem Buch des Lebens stand Wird unbeschrieben neu erzählt Nur weil ich dich fand
|
|
| |
Autor16 | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:39 PM | Сообщение # 24 |
Разведчик
Группа: Агенты
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Quote (Anade) Мне всегда казалось, что человек переводит (если не получает за это з/п) то, что хочет сам. Ориентация на читателя если и есть, то она минимальна. Так что если Вы выбрали этот рассказ на перевод потому что он Вам понравился, доделать безусловно стоит.
Anade, спасибо за рекомендацию. Скорее всего я ею воспользуюсь, тем более, работа оказалась интересной еще как минимум одному человеку.
|
|
| |
Anade | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:44 PM | Сообщение # 25 |
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 552
Статус: Offline
| Autor16, в своё время некоторые мои переводы читал всего один человек и знаете, мне было приятно переводить дальше, пусть даже только для этого единственного благодарного читателя. Очень необычное ощущение. А этот перевод я бы с удовольствием прочла после чистки так что у Вас уже два потенциальных читателя.
Deine Handschrift Schrieb mir wichtiges ins Herz Und was in meinem Buch des Lebens stand Wird unbeschrieben neu erzählt Nur weil ich dich fand
|
|
| |
Светлячок | Дата: Пятница, 2012-04-13, 10:50 PM | Сообщение # 26 |
Призрак
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Quote Скалли как мать трудно понять гораздо раньше. С этой особенностью ее биографии нежелание класть ребенка в свою постель меня как-то не удивляет. Тем более что она в принципе закрытый человек - подавляет собственные эмоции, закономерно, что плохо чувствует чужие. Опять же - соглашусь. Хотя мы с вами, быть может, сейчас и разные вещи подразумеваем :), если есть такое желание - уточните. Я поэтому не воспринимаю девятый сезон - из-за того, как там Скалли изобразили в роли матери. И для меня серия "Уильям" уже апофеоз и последний гвоздь в гроб персонажа, а вбивали их, имхо, весь сезон. Поэтому если рассматривать последовательно, да - удивляться не приходится. Просто мои взгляды на то, как следует обращаться с такими маленькими детьми и как должна вести себя мать... ну они настолько на другом полюсе от взглядов тех, кто сочинял девятый, что не совпадают вообще ни в чем. Из этой ситуации, если выразиться грубо, мне виделось два выхода: или признать, что Скалли не мать, а сплошное недоразумение или признать, что сценаристы - идиоты. Я выбрала второе Собственно, по этой же причине редко читаю беби-фики - слишком многое выбешивает. А мне свои взгляды менять уже поздно, да и ни к чему. Ваш, между прочим, еще относительно порадовал в этом плане. Все-таки хоть в чем-то мы с автором фика совпали, само по себе редкость.
Quote Содержание вкратце расскажу, когда сама дочитаю Autor16, если у вас есть желание перевести всю серию, то переводите и не забивайте голову тем, кому она понравится, а кому нет. Я уверена, что найдутся читатели. Честно.
|
|
| |
Autor16 | Дата: Пятница, 2012-04-13, 11:13 PM | Сообщение # 27 |
Разведчик
Группа: Агенты
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Quote (Светлячок) Хотя мы с вами, быть может, сейчас и разные вещи подразумеваем Думаю, что одну и ту же
Меня тема Уильяма зацепила в свое время неслабо. По личным причинам. Она мне слишком близка, поэтому потрясло, что из-за океана увидела материал, настолько близкий и понятный мне. И я согласна, что Скалли в девятом сезоне изуродовали морально так, что она вообще как героиня перестала восприниматься. Меня смерть и воскресение Малдера так не потрясли, как поведение Скалли.
Quote (Anade) А этот перевод я бы с удовольствием прочла после чистки wink так что у Вас уже два потенциальных читателя. Спасибо. Значит, продолжаем работать.
|
|
| |
viktoriap63 | Дата: Воскресенье, 2012-04-22, 3:25 PM | Сообщение # 28 |
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 370
Статус: Offline
| я так понимаю, что Автора действиетльно *зацепило*, но для меня сам фик не показался интересным. хорошей беты вам, Автор
- The world didn't end... - No, it didn't... "Millenium"
Сообщение отредактировал viktoriap63 - Воскресенье, 2012-04-22, 6:27 PM |
|
| |
Autor16 | Дата: Воскресенье, 2012-04-22, 6:22 PM | Сообщение # 29 |
Разведчик
Группа: Агенты
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Спасибо за отзыв.
Сообщение отредактировал Autor16 - Воскресенье, 2012-04-22, 6:25 PM |
|
| |
|