Короче я вроде догнал. На каких языках в сериале был написан сей слоган (ну или его замена).
THE TRUTH IS OUT THERE ("Истина где-то рядом") - обычный эпиграф
TRUST NO ONE
("Не доверяй никому") - эпизод "Колба Эрленмейера" (1х23)
DENY EVERYTHING
("Всё отрицать") - эпизод "Восхождение" (2х06)
ÉÍ 'AANÍÍGÓÓ 'ÁHOOT'É
("Истина где-то рядом" на языке Навахо) - эпизод "Анасази" (2х25)
APOLOGY IS POLICY
("Извинения это политика") - эпизод "731" (3х10)
EVERYTHING DIES
("Всё смертно") - эпизод "Раса господ" (4х01)
DECEIVE INVEIGLE OBFUSCATE
("Оболгать Оболванить Обезличить") - эпизод "Телико" (4х04)
E PUR SI MUOVE
("И всё-таки она вертится" по-итальянски) - эпизод "Терма" (4х10)
BELIEVE THE LIE
("Поверить в ложь") - эпизод "Гефсиманский сад" (4х24)
ALL LIES LEAD TO THE TRUTH
("Ложь ведёт к истине") - эпизод "Отставка" (5х02)
RESIST OR SERVE
("Сопротивляться или служить") - эпизод "Красное и Чёрное" (5х14)
THE END
("Окончание") - эпизод "Окончание" (5х20)
DIE WAHRHEIT IST IRGENDWO DA DRAUßEN
("Истина где-то рядом" по-немецки) - эпизод "Треугольник" (6х03)
IN THE BIG INNING
("Хорошая подача") - эпизод "Неестественный" (6х20)
AMOR FATI
("Роковая любовь") - эпизод "Шестое вымирание II" (7х02)
BELIEVE TO UNDERSTAND
("Поверить, чтобы понять") - эпизод "Закрытие" (7х11)
NOTHING IMPORTANT HAPPENED TODAY
("День прошёл без событий") - эпизод "Ничего важного сегодня не произошло II" (9х02)
("Истина где-то рядом") - эпизод "Четвёртое измерение" (9х04)
THEY'RE WATCHING
("Они смотрят") - эпизод "Никому не верь" (9х06)
DIO TI AMA
("Бог любит тебя") - эпизод "Невероятное" (9х13)
Французский. Его не было.
Если я угадал, то
Кто-нибудь загадывайте... у меня загадок нет.