Resist or Serve Вторник, 2020-11-24, 7:20 PM
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Тень | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: Alex_Оstrov, Black_Box, Soul  
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Доска объявлений. (анонсы, сотрудничество, помощь.)
Доска объявлений.
SoulДата: Воскресенье, 2009-07-12, 10:36 AM | Сообщение # 1
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Друзья!

Пару дней назад, в беседе с одним из наших любимейших переводчиков, я узнала о замечательном сюрпризе, который вскорости ждет всех истинных поклонников "Секретных материалов" и фанфикшна по этому сериалу.
Горя желанием поделиться радостной новостью (меня прям распирало от нетерпеливого восторга biggrin ), я просмотрела перечень топиков данного раздела и обнаружила, что, пожалуй, ни один из них не подходит. Поэтому я решила создать новую тему. Доска объявлений.

Что и для чего: авторы/переводчики смогут вывешивать в этой темке анонсы произведений над которыми работают, а также обмениваться мнениями/пожеланиями, как между собой, так и с читателями. Кроме того, очень надеюсь, что здесь мы сможем вывешивать просьбы о помощи и призывы к сотрудничеству, которые не остануться без ответа.


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
SoulДата: Воскресенье, 2009-07-26, 12:26 PM | Сообщение # 16
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Люди, для ждущих продолжение "Джулии" и "Игр" у меня есть маленькое объявление:

во-первых, хочу извиниться за столь долгое молчание. Простите, пожалуйста - запара совсем на работе вышла, уставала так, что с трудом до дома доползала...

во-вторых, я уже два дня как в отпуску - поэтому уезжаю в дальние края - но лаптоп с собой беру и наверное освою наконец нормальные методы перевода - в текстовый файл. Обязуюсь на отдыхе не лениться и регулярно отсылать Блеки переведенные части... если сама не смогу выкладывать( Бог его знает, как там со связью будет), то Блеки все прикрутит куда следовает...

Засим разрешите откланяться,

всегда ваша, Soul.


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
SoulДата: Понедельник, 2009-07-27, 1:41 AM | Сообщение # 17
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
А на прощание - еще один анонс:

Блеки приготовила нам маленький сюрприз: сдвоенный эпизод виртуального десятого немецкого сезона СМ!

Уже совсем скоро он появится на ее сайте и, возможно, будет выложен для чтения на форуме.

Итак, позвольте вам представить:

"Вина и возмездие"

Как прежде не будет уже никогда...



"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
viktoriap63Дата: Понедельник, 2009-07-27, 5:11 AM | Сообщение # 18
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 370
Репутация: 7
Статус: Offline
Оль, хорошего тебе отдыха smile


- The world didn't end...
- No, it didn't...
"Millenium"
 
ultraДата: Понедельник, 2009-07-27, 6:36 AM | Сообщение # 19
Призрак
Группа: Агенты
Сообщений: 45
Репутация: 3
Статус: Offline
Будем ждать с нетепением твоих "посылок" из за границы)) Счастливого отдыха, Оля smile

Иногда они возвращаются
 
Black_BoxДата: Понедельник, 2009-07-27, 8:41 AM | Сообщение # 20
Стальной тигр
Группа: Суперсолдаты
Сообщений: 2724
Репутация: 33
Статус: Offline
7 футов под килем, боцман! Счастливого плавания! smile

Быть нейтральным - не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть

Геральт из Ривии, ведьмак

 
MrsSpookyДата: Понедельник, 2009-07-27, 10:51 AM | Сообщение # 21
Охотник
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 876
Репутация: 20
Статус: Offline
Желаю хорошего отдыха, Оля! Буду ждать продолжения с огроооомным нетерпением bye
 
SoulДата: Воскресенье, 2009-08-16, 9:28 PM | Сообщение # 22
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Спасибо друзья! Можно сказать, что я вернулась... biggrin

"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
SoulДата: Воскресенье, 2009-09-13, 8:24 PM | Сообщение # 23
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Ребята, у меня для вас радостная новость!

Наша Даша/MrsSpooky скоро представит на суд общественности свою новую работу - перевод довольно объемного фанфика Чар Чаффин "Давнее дело"(COLD CASE, by C. Chaffin).

В апреле 2008 года знаменитый фикрайтер Чар Чаффин выложила на Еphemeral первую часть своего нового "фанфика в процессе" "Давнее дело".

...Малдер и Скалли расследуют серию преступлений очень похожих на те, что произошли почти сорок лет назад...

Повесть совсем свежая, поэтому пока не снискала никаких наград, кроме самой главной: признания читателей. Мне она тоже понравилась. Это добротный, зрелый кейс, хорошо и интересно написанный.

Пока писала, захотелось перечитать... biggrin

Думаю вам он тоже понравится!


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
NirvaДата: Суббота, 2009-10-24, 7:59 PM | Сообщение # 24
Спецназовец
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 150
Репутация: 10
Статус: Offline
ФанФикшн на литературном конкурсе! Никто не хочет из пишущих рискнуть здоровьем?;)

http://litkreativ.ru/

Креатив №7, или Счастливый FUN

После долгих дебатов о тематике Креатива №7, разрешите представить свое видение вопроса. Фанфики. На просторах Рунета давно сложилось предубеждение, что сей литературный аппендикс - удел невменяемых графоманов-фанатов, в большие минусы которому идет вторичность. Однако, как показывает практика, написать качественный фанфик едва ли не сложнее оригинального произведения.
На Креативе (да и на Царконе) у нас сложились интересные взаимоотношения с фанфиками: рассказ Дамфира «Инферно» (что интересно – основан на хентайном источнике) вошел в тройку финалистов на Креативе №3; а мой рассказ - «Рай для волков», участвовавший на предпоследнем Царконе, поднялся до самого высокого для меня, за всю историю участия, 13 места. Неплохими стилизациями радовал нас также Спадар Антось. Происходило это конечно не столько от загадочной природы фанфиков, сколько оттого, что их писали люди с минимальными литературными талантами. Так как тут таких большинство, то мы надеемся на достойное качество текстов в рамках нашего конкурса-семинара. Попутно для участвующих будет расширен литературный горизонт, поскольку у нас много авторов с самыми различными вкусами. Больше разглагольствовать не буду, и озвучу номинации.

1. Самый аутентичный фанфик. Тут будут сражаться авторы, решившие наследовать не только дух, но и букву (т.е. стиль) препарируемого произведения. Приветствуется максимальное отождествление и вживление. Как говорится: «Найдите десять отличий». Предупреждаю – копировать сложно.
2. Самый оригинальный фанфик. Здесь вы будете заниматься развитием идей первоисточника. И чем дальше и больше – тем лучше. В некоем роде, используемый источник служит в этой номинации своеобразным фундаментом, на котором авторы будут строить свое здание. Откройте нам новые горизонты!
3. Лучший фон. Эта номинация, как и прежде, для тех, кто не любит соответствовать конкурсным заданиям, но любит писать хорошие рассказы. Здесь ценятся хороший сюжет, стиль, оригинальность и прочие атрибуты качественно написанной истории.

Помимо основных номинаций есть также вторичные: «Лучший стеб» (куда относятся все юмористические и пародийные произведения) и «Лучший критик Креатива». Сразу оговоримся – стебом будут считаться пародийные фанфики, написанные на серьезные произведения. Если же за основу опуса будет взят рассказ юмористического свойства, то он будет разыгрываться в основных номинациях. Это сделано для того, чтобы нас не захлестнула волна пародий, составляющая 80% всего движения fanfiction.

Просьба также не выкладывать тут свои старые рассказы, к тому же еще участвовавшие в других конкурсах. Мы ждем от вас чистого креатива. Не ленитесь – это все для вашего же роста и блага!

От лица организаторов конкурса хочу пожелать участникам удачи в реализации творческих идей.


Сарказм-это естественная защитная реакция организма на человеческую глупость

Сообщение отредактировал Nirva - Суббота, 2009-10-24, 8:00 PM
 
SoulДата: Пятница, 2009-11-20, 4:54 AM | Сообщение # 25
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Друзья, хочу узнать ваше мнение вот по какому вопросу:

в последнее время СМ сайты и форумы прям-таки захлестнула волна... как бы это помягче... biggrin ... автопереводов, не обошедшая стороной и наш форум.

Предлагаю высказаться и выработать стратегию. biggrin

Понимаю, что запретить пользоваться автопереводчиками нереально, единственная действенная мера борьбы - удаление подобных текстов! Но не слишком ли она драконовская? У нас все-таки общественный форум, а не частная архивная лавочка, где критерием отбора может стать личный вкус владельца...

Как, до какой степени и будем ли мы вообще помогать новичкам?
Я считаю, что помощь необходима - но именно помощь в переводе, а не облагораживание заведомого автоподстрочника...

Может нам создать что-то типа редколлегии?

Уважаемые форумчане, каковы выши соображения? smile


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
MaritaДата: Пятница, 2009-11-20, 10:10 AM | Сообщение # 26
Стальной тигр
Группа: Агенты
Сообщений: 1894
Репутация: 20
Статус: Offline
как понять автопереводов?

 
Black_BoxДата: Пятница, 2009-11-20, 10:16 AM | Сообщение # 27
Стальной тигр
Группа: Суперсолдаты
Сообщений: 2724
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (Soul)
Понимаю, что запретить пользоваться автопереводчиками нереально, единственная действенная мера борьбы - удаление подобных текстов! Но не слишком ли она драконовская?

Слишком и даже очень. Так челочек только обидится, не поняв даже за что его. Далеко не до всех доходит почему промт и ему подобные программы плох для художественных текстов. Тем более что в известных кругах подобные "шедЭвры" идут на ура. Не все понимают зачем редактировать. Не все знают что такое сырой и обработанный текст, что такое бета и зачем она нужна.

Quote (Soul)
Я считаю, что помощь необходима - но именно помощь в переводе, а не облагораживание заведомого автоподстрочника...

Промт это как наркотик, с него не спрыгнешь сразу. biggrin И нужно обязательно желание спрыгнуть. А до желания человек должен дойти сам.


Быть нейтральным - не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть

Геральт из Ривии, ведьмак

 
SoulДата: Пятница, 2009-11-20, 11:11 AM | Сообщение # 28
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Quote (Marita)
как понять автопереводов?

Переводов изначально выполненных при помощи всевозможных программ типа ПРОМТ, СОКРАТ и др.

Quote (Black_Box)
Промт это как наркотик, с него не спрыгнешь сразу. biggrin И нужно обязательно желание спрыгнуть. А до желания человек должен дойти сам.

Блеки, так что ты предлагаешь? Для меня важно понять будем ли мы как-то регламентировать выкладку переводов? Я хочу понять, как нам действовать в случае, если выложенный текст окажется явным, почти не отредактированным продуктом программы переводчика... Кто и как будет оценивать качество текстов и какова будет дальнейшая судьба подобных переводов?


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
Black_BoxДата: Пятница, 2009-11-20, 11:42 AM | Сообщение # 29
Стальной тигр
Группа: Суперсолдаты
Сообщений: 2724
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (Soul)
Я хочу понять, как нам действовать в случае, если выложенный текст окажется явным, почти не отредактированным продуктом программы переводчика...

Выносим ляпы и рекомендуем их исправить. Можно с коментариями. Но не грубыми. Факт использования промта тоже должен быть указан. Бетим текст при желании переводчика.


Быть нейтральным - не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть

Геральт из Ривии, ведьмак

 
AnadeДата: Пятница, 2009-11-20, 12:55 PM | Сообщение # 30
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 552
Репутация: 15
Статус: Offline
Мда, и сама грешила этим делом, медленно, но верно исправляюсь. И знаю как тяжело замечать свои ошибки, особенно когда только начинаешь и никто не говорит тебе, где ты неправ.. Мне повезло с критиками, спасибо им за дельные советы и подстегивание. Обидно лишь, что кто-то никак вообще не воспринимает критику.
Лично я считаю, что при первой выкладке очередного перевода, да и не только перевода, народ читающий пусть не поленится и намекнет хотя бы, что у переводчика/автора проблемы! Давайте не будем оказывать медвежью услугу слепо поддакивая и закрывая глаза на реальную картину? И уже по реакции выкладывающего можно проводить либо корректирующие меры, либо карательные. Почему не хотят уважать автора, сам сериал, читателей и, наконец, себя? Давайте будем помогать тем, кто хочет, чтобы ему помогли!
Хотелось бы еще добавить. Относительно способа редактирования и степени коррекции текста.
Товарищи креативщики, благосклонно принявшие предложенную помощь, обращаюсь к вам. Если человек вам помог с одним переводом, проведя по тернистой тропинке, не надо залезать ему на шею и, свесив ножки, "благосклонно" продолжать принимать его помощь, не продвигаясь в процессе дальше вышеупомянутого подстрочника. Мы не звери, мы поможем, но надо знать меру. Первый выложенный перевод - можно разобрать по косточкам, каждое словечко, будь у вас на это желание, но следующее произведение, тут уж извиняйте, мы можем указать на ошибки, но писать перевод за вас, никто не будет. Вы выбрали это произведение/тему, вы - переводчик, мы, лишь советчики, не забывайте об этом, пожалуйста...


Deine Handschrift
Schrieb mir wichtiges ins Herz
Und was in meinem Buch des Lebens stand
Wird unbeschrieben neu erzählt
Nur weil ich dich fand


Сообщение отредактировал Anade - Пятница, 2009-11-20, 1:27 PM
 
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Доска объявлений. (анонсы, сотрудничество, помощь.)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2020