Resist or Serve Вторник, 2020-11-24, 7:06 PM
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Тень | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: Alex_Оstrov, Black_Box, Soul  
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Доска объявлений. (анонсы, сотрудничество, помощь.)
Доска объявлений.
SoulДата: Воскресенье, 2009-07-12, 10:36 AM | Сообщение # 1
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Друзья!

Пару дней назад, в беседе с одним из наших любимейших переводчиков, я узнала о замечательном сюрпризе, который вскорости ждет всех истинных поклонников "Секретных материалов" и фанфикшна по этому сериалу.
Горя желанием поделиться радостной новостью (меня прям распирало от нетерпеливого восторга biggrin ), я просмотрела перечень топиков данного раздела и обнаружила, что, пожалуй, ни один из них не подходит. Поэтому я решила создать новую тему. Доска объявлений.

Что и для чего: авторы/переводчики смогут вывешивать в этой темке анонсы произведений над которыми работают, а также обмениваться мнениями/пожеланиями, как между собой, так и с читателями. Кроме того, очень надеюсь, что здесь мы сможем вывешивать просьбы о помощи и призывы к сотрудничеству, которые не остануться без ответа.


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
MaritaДата: Пятница, 2009-11-20, 2:48 PM | Сообщение # 31
Стальной тигр
Группа: Агенты
Сообщений: 1894
Репутация: 20
Статус: Offline
Quote (Soul)
Переводов изначально выполненных при помощи всевозможных программ типа ПРОМТ, СОКРАТ и др.

я пользуюсь сократом когда нет словаря под рукой или не знаю слова. а так все своей головой


 
Рыжая_ЭленДата: Пятница, 2009-11-20, 2:51 PM | Сообщение # 32
Суперагент
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 339
Репутация: 17
Статус: Offline
Могу предложить такой вариант.
Я пришла сюда с фэндома ГП. На многих ГП-шных сайтах, в частности, на "Сказках", есть обязательная премодерация текстов. На "Сказках" , поскольку авторы разделены на три условных категории "новички", "лаборанты" и "алхимики" - степень премодерации разная. У новичков админ собственноручно отсматривает все выкладываемые работы, и если количество ошибок и ляпов на единицу текста превышает определенный, установленный админом лично (да, таки конституционная монархия) предел, тескт возвращается на доработку. У лаборантов модерируются только новые работы, продолжение ранее начатых админ не отслеживает У алхимиков вообще нет модерации - это авторы, в которых админ стопроцентно уверен.

Да, мера в каком-то смысле драконовская. Зато действенная.

Проблема только в том, что если так делают на всех форумах - автору приходится работать, ежели он желает лицезреть свой текст на данном сайте. А если здесь такое ввести, народ может быстро уползти туда, где подобных требований нет.

Поэтому, имхо, надо просто корректно объяснять человеку, что текст нечитабелен. И предлагать на выбор - либо переводчик вычищает текст сам, либо ищет бету, либо кто-то из здешних умельцев выправляет ему ПОЛОВИНУ текста (нельзя делать всю работу за человека - дай не рыбу, но удочку). Причем желательно такие вещи прописать в правилах. если тескт не будет исправлен, через определеное время он может быть удален.

Да, некоторые могут уйти на те сайты, где "пипл хавает". Но ей богу, вот я лично не думаю, что сильно расстроюсь. Имхо.
А нормальные люди, адекватные, к предложению подтянуть русский яык и качество перевода должны отнестись нормально. Я, к сожалению, ничем не могу помочь, как переводчик. Но могу очень даже помочь, как бета. Опыт есть.

Сообщение отредактировал Рыжая_Элен - Пятница, 2009-11-20, 2:57 PM
 
YulyaДата: Пятница, 2009-11-20, 4:54 PM | Сообщение # 33
Суперагент
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 381
Репутация: 10
Статус: Offline
Я понимаю, что большинство тех, кто переводит - не профессионалы, они не учились этому специально, и для них перевод - это хобби. Но в школе английским по ходу занимались и знания у них есть. И я понимаю когда в первый раз юзают ПРОМТ - чего-то не понимают, и потому выкручиваются с помощью автопереводчика, поскольку не у всех есть редакторы, которые могут указать на ошибки, подсказать, и посоветовать, как сделать получше.

В последнее время чистый автоподстрочник почти не выкладывают - какая-никакая правка есть. Но недостаточная - над текстом еще надо работать. Да и вообще любой перевод стоит дать почитать кому-нибудь, прежде чем выкладывать - бывает, не все свои ошибки сам увидишь.

Quote (Anade)
Первый выложенный перевод - можно разобрать по косточкам, каждое словечко, будь у вас на это желание, но следующее произведение, тут уж извиняйте, мы можем указать на ошибки, но писать перевод за вас, никто не будет. Вы выбрали это произведение/тему, вы - переводчик, мы, лишь советчики, не забывайте об этом, пожалуйста...


Согласна - можно подсказать, исправить, помочь. Но не делать текст целиком за переводчика - тому и самому надо поработать, мозги напрячь.
И обращение к переводчикам - не стоит воспринимать критику сразу в штыки - мол, вас недооценили, но игнорировать и отмахиваться от нее тоже не следует. Идеально все быть не может.

В общем - указывать на ошибки надо, но корректно и вежливо. Если у переводчика есть желание сделать свой перевод лучше - он сделает. Ну а если не хочет - значит, ему банально лень и действует он по принципу "И так сойдет". Вот тогда уже можно и удалять...



Когда отправляешь мозги в починку, выписывай квитанцию на возврат.


Сообщение отредактировал Yulya - Пятница, 2009-11-20, 5:06 PM
 
SoulДата: Пятница, 2009-11-20, 5:15 PM | Сообщение # 34
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Quote (Marita)
я пользуюсь сократом когда нет словаря под рукой или не знаю слова. а так все своей головой

Но твои переводы требуют серьезной правки. И я не шучу! Потому что ощущение как раз такое, как после прочтения автоподстрочника. Похвально, что своей головой, значит доработать будет легче!

Quote (Yulya)
В последнее время чистый автоподстрочник почти не выкладывают - какая-никакая правка есть. Но недостаточная - над текстом еще надо работать. Да и вообще любой перевод стоит дать почитать кому-нибудь, прежде чем выкладывать - бывает, не все свои ошибки сам увидишь.

Золотые слова! Но! Не всем это подходит! Я по некотрым причинам так не могу - ну не перевожу я в текстовый файл и наверное не буду никогда - прошу рассмотреть возможность совершения редакторской правки прямо на форуме, в режиме онлайн так сказать!

Потому что моим переводигам biggrin ОЧЕНЬ нужен редактор (и, кажется, я уже нашла одного, хочу верить, что она будет и дальше меня терпеть и держать в своих ежовых рукавицах) , а текста как единого целого у меня нет до тех самых пор, пока в топик не набью...

Так вот, к чему я все это? А к тому! У нас форум - хоть разделы и модерируются - но считаю, у модеров нет права единолично или посоветовавшись между собой сразу же перекрывать кому-то кислород - давайте подойдем более широко к способам редактирования текстов - кому удобно - пусть переводят в файл - редактируют - выкладывают. Кому так неудобно - выкладывают - редактируют - обновляют посты(сами или при помощи модеров). Ключевое слово - РЕДАКТИРОВАТЬ!

И да, я согласна с Элен, если текст явный ПРОМТ и переводчик не хочет его править - может действительно не стоит держать его у нас?


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
SoulДата: Суббота, 2009-11-21, 8:18 PM | Сообщение # 35
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Други мои! (и, конечно, подруги!)

Пересматривая недавно пятый сезон, я вдруг вспомнила о том, что читала когда-то что-то типа фанфиков по канону... или так называемые "новеллизации".

Порывшись в книжном шкафу извлекла на свет Божий десятка два потрепанных книжек карманного формата...
Когда-то они даже издавались...

И подумалось, а может стоит возобновить традицию? Поговорила со знающими людьми и обнаружила, что пишут! Пишут еще новеллизации! И интересно пишут!

Вот так и родилась задумка - Венок Новеллизаций smile

И сразу же первый цветок в нашем будущем венке:"Возвращение-2" от Рыжей Элен.

С почином нас, дорогие товарищи, поприветствуем! :D


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
SoulДата: Четверг, 2010-04-08, 8:02 AM | Сообщение # 36
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Дорогие друзья!

Для удобства пользования разделом в топике Путеводитель будут выложены прямые ссылки на тот или иной рассказ того или иного автора. Приятного чтения.


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
SoulДата: Суббота, 2010-04-10, 12:15 PM | Сообщение # 37
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Люди, наткнулась на сайт, где можно прочесть онлайн/скачать почти все книги по Секретным материалам:

КНИГИ ПО СМ


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
NirvaДата: Среда, 2010-04-21, 6:33 PM | Сообщение # 38
Спецназовец
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 150
Репутация: 10
Статус: Offline
Кхе, кхе! Люди, читающие на инглише, накидайте ссылок с рекомендациями, плиз, чего бы выбрать для перевода. Или хороший хумор или недлинные приключения без соплей))) Нид хелп) А то я погрязла в море тоски((

И очень желательно на конкретные фики, а не на архивы, в одном я уже утонула)))


Сарказм-это естественная защитная реакция организма на человеческую глупость

Сообщение отредактировал Nirva - Среда, 2010-04-21, 6:36 PM
 
SoulДата: Среда, 2010-04-21, 7:06 PM | Сообщение # 39
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Так, ну для начала парочка от Джейк:

1) Замечательная, полная мягкой иронии и юмора история: Откровения докучливой матери

2) Отличная героическая зарисовка от лица агента Доггета: Итак, вот он Фокс Малдер...

или парочка от Кел:

1)Интересная, ироничная история о работе Малдера и Скалли под прикрытием: Смерть не вариант, кстати, у этой истории имеется продолжение, написанное совсем недавно и повествующее о событиях, случившихся после Истины.

2)Очень занятная, смешная и трагическая история о Баскетбольной терапии

Еще? biggrin


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
NirvaДата: Среда, 2010-04-21, 8:01 PM | Сообщение # 40
Спецназовец
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 150
Репутация: 10
Статус: Offline
Еще, еще)))

Сарказм-это естественная защитная реакция организма на человеческую глупость
 
NirvaДата: Четверг, 2010-04-22, 6:57 AM | Сообщение # 41
Спецназовец
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 150
Репутация: 10
Статус: Offline
Soul, Лан, я, наверное, про эту любопытную варвару возьму))) Но это не значит, что ссылей больше не надо)))

Сарказм-это естественная защитная реакция организма на человеческую глупость
 
SoulДата: Четверг, 2010-04-22, 9:09 PM | Сообщение # 42
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
biggrin ок! заметано!


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
Black_BoxДата: Пятница, 2010-04-30, 8:55 PM | Сообщение # 43
Стальной тигр
Группа: Суперсолдаты
Сообщений: 2724
Репутация: 33
Статус: Offline
Последние 3 поста перенесены в тему Ищу редактора

Быть нейтральным - не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть

Геральт из Ривии, ведьмак

 
Ang_el_paraisoДата: Пятница, 2010-04-30, 8:56 PM | Сообщение # 44
Спецназовец
Группа: Агенты
Сообщений: 236
Репутация: 4
Статус: Offline
спасибо за подсказку:)

Будь самим собой. Все остальные роли уже заняты.
 
SoulДата: Среда, 2010-05-05, 8:22 PM | Сообщение # 45
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Дорогие друзья!

Спешу поделиться с вами радостными известиями!

Итак, новость первая:

наша дорогая и любимая Рыжая Элен заканчивает работу над новым рассказиком, под названием "Трое Стрелков и младенец в люльке".

Мне всегда хотелось пофантазировать на тему, а что было бы, если бы нашей святой вольно-стрелковой троице пришлось побывать у Уильяма в няньках? Помните, Скалли в девятом сезоне поручала Стрелкам последить за их с Малдером чадом? Ну так вот, Элен заполнила для нас пробел, написав все то, чего мы не увидели в сериале!

Предупреждение: событийное АУ (Стрелкам удалось увезти мальчика, и некоторое время таки пришлось его повоспитывать. Потом, конечно, все пошло дальше, как и положено по канону)))..


"Старенький диван был накрыт полиэтиленом, ранее закрывавшим от пыли технику, поверх лежало одеяло, на одеяле – пеленка, на пеленке – насупленный Уилл, пытающийся перевернуться на живот и уползти куда подальше. Байерс, внимательно разглядывая схему на пачке подгузников, методично следовал рекомендациям:
- Я только не пойму, картинкой вперед или назад? Застегните застежку симметрично… Лэнгли, как думаешь, можно на глазок или лучше по линейке?
- Не знаю, - Лэнгли почесал затылок. – Как-то все это сложно. Вот смотри – на них картинки разные, а какая картинка что обозначает, не написано. Почему на этом нарисована кошка, а на этом – собака? Не может быть, чтобы это ничего не обозначало. Дурацкая инструкция. Лучше было бы написать четко и понятно - вставьте клапан А в прорезь Б, на расстоянии дюйма до зоны В… И никаких проблем...."


Понравилось? Мне - очень! Элен - ЖДЕМ! ЖДЕМ! ЖДЕМ! ЖДЕМ!


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Доска объявлений. (анонсы, сотрудничество, помощь.)
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2020