Quote (Kena)
Lana1014, только просьба - указать в первом посте, чей это перевод (главное, что не мой )).
Ох, боюсь, приедет Blacky и даст нам всем по *опе за бардак. )))
Дам, еще как дам. Причем всем, кто предлагал выложить этот с позволения сказать "перевод" и тем, кто поддержал эту идею.
Ну люди, как вы можете ХОТЕТЬ читать такое, что даже переводом не назовешь - набор слов? Если уж приспичило, то договаривайтесь об этом в личках. Или переводите промтом для себя. А форум нечего засорять мусором. Да, я сама выложила пару фиков этого "переводчика", но как исключение. Там просто был кейс занятный. И надеюсь, что найдется смельчак, который бы перевел нормально еще что-нибудь из того, что испортила эта горе-переводчик.
И спасибо Кене, что перевела хоть первую часть по-настоящему.