Resist or Serve Вторник, 2024-05-14, 1:44 PM
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Тень | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Alex_Оstrov, Black_Box, Soul  
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Изба-читальня: Белая Мгла. (Пережить еще не значит выжить...)
Изба-читальня: Белая Мгла.
SoulДата: Пятница, 2008-11-07, 8:23 PM | Сообщение # 76
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
***
День пятый.

Малдеру снилось, что, пробудившись, он обнаружил в своих объятиях окоченевшее тело Скалли, мертвой как Джордж Блэк, с открытыми голубыми глазами, подернувшимися ледяной коркой. Он подскочил от ужаса и проснулся, треснувшись лбом о потолок их ледяного убежища.

- Ой!

Скалли шевельнулась в его руках.

- Малдер? – она перевернулась на спину, чтобы увидеть как он потирает лоб.

- Что случилось?

- Ничего, просто забыл о потолке.

Малдер помог ей выбраться наружу. Она вздрагивала, когда ее сломанная лодыжка скользила по неровностям ледяного дна, но сумела удержаться и ни разу не вскрикнуть. Каждый раз, когда она вскрикивала, в глазах Малдера появлялось столько вины и боли. Скалли это ненавидела.

Солнце отсутствовало, что прибавило им совместного оптимизма, когда они разделили второй контейнер томатного сока и Малдер, взяв в каждую руку по пачке чипсов, словно пытаясь определить, какая из них весит больше, спросил:

- Перец Чили и лайм? Или Копченый бекон?

- Чили и лайм, Малдер? На завтрак? Ты сошел с ума?

- Конечно Скалли, и ты давно об этом знаешь. Но, думаю, Копченый бекон подойдет для завтрака?

Он разорвал пакет и они поделили чипсы, причем Малдер позаботился, чтобы Скалли досталась львиная доля. Малдеру удалось притвориться, что он съел больше, чем на самом деле.

- Нам нужно разжечь огонь. Дым будет виден за много километров.

Она кивнула, соглашаясь.

И он потратил все утро на поиски того, что еще не было уничтожено пожаром и из чего она сложила небольшой костерок. Это было поистине жалкое собрание, которое, после нескольких попыток поджечь его при помощи зажигалки, наконец занялось и полностью сгорело всего за час, прямо у них на глазах.

Утренний оптимизм покинул Малдера.

- Столько усилий ради дымового сигнала, не ставшего даже толчкой над «и»...

Он посмотрел на задумавшуюся Скалли.

- О чем задумалась, Мозголом?

Она мрачно на него взглянула:

- Малдер, знаю, то, что я собираюсь предложить... ужасно...

- О нет, Скалли! Только не «Вечерний смущенный румянец»! Это совсем не твое!

Слабо улыбнувшись, она покачала головой и, взглянув ей в лицо, он стал серьезным.

- Человеческое тело, при условии наличия достаточного слоя жира, может гореть как свеча, Малдер. Однажды подожженное, оно может гореть на протяжении многих часов, возможно, даже дней...

Он медленно кивнул.

- Некоторые считают спонтанное человеческое самовозгорание именно таким случаем – смертью человека от отравления угарным газом при тлеющем локализованном пожаре, с последующим сгоранием, настолько медленным, что не перекидываясь на окружающие предметы, огонь полностью разрушает тело, оставляя только маленькие кучки пепла и фрагменты костей.

Его объяснение, она знала об этом, было нужно только для того, чтобы дать самому себе время обдумать ее предложение, оценить его, решить сработало бы это и смог бы он потом с этим жить.

Наконец, кратко кивнув, Малдер встал.

- Пойду, найду кого-нибудь. – с силой сказал он.

Он уже развернулся, когда она вдруг схватила его за руку:

- Малдер?

Он взглянул на нее.

- Выживи, Малдер.

Он кивнул. Он понял...


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
AnadeДата: Пятница, 2008-11-07, 8:31 PM | Сообщение # 77
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 552
Репутация: 15
Статус: Offline
О, еще один сильный момент!

Deine Handschrift
Schrieb mir wichtiges ins Herz
Und was in meinem Buch des Lebens stand
Wird unbeschrieben neu erzählt
Nur weil ich dich fand
 
bookmarkДата: Пятница, 2008-11-07, 9:12 PM | Сообщение # 78
Солдат
Группа: Агенты
Сообщений: 128
Репутация: 3
Статус: Offline
Вот бедняги... Куда уж там Робинзону Крузо, с его-то тёплым островом, кучей инструментов и т.п.!
 
LanaДата: Суббота, 2008-11-08, 9:25 AM | Сообщение # 79
Призрак
Группа: Агенты
Сообщений: 68
Репутация: 5
Статус: Offline
О, как же им не просто. Где же Скиннер! Срочно, Скиннера в студию!

Run like you have never run before.
 
viktoriap63Дата: Суббота, 2008-11-08, 10:04 AM | Сообщение # 80
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 370
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Lana)
О, как же им не просто. Где же Скиннер! Срочно, Скиннера в студию!

да-да cool



- The world didn't end...
- No, it didn't...
"Millenium"
 
MosaikaДата: Суббота, 2008-11-08, 11:15 AM | Сообщение # 81
Спецназовец
Группа: Агенты
Сообщений: 153
Репутация: 7
Статус: Offline
Скиннер проснулся и трясет пилота, чтобы они быстрее вылетали!...

Спасибо!


Где был Чеширский Кот, когда мне требовалась логика кроличьей норы?... ©

 
bookmarkДата: Суббота, 2008-11-08, 11:18 AM | Сообщение # 82
Солдат
Группа: Агенты
Сообщений: 128
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Lana)
Где же Скиннер! Срочно, Скиннера в студию!

Но ведь когда Скиннер их спасёт, фанфик же кончится!
 
svetlayaDevochkaДата: Суббота, 2008-11-08, 2:14 PM | Сообщение # 83
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 550
Репутация: 8
Статус: Offline
Нет! Скиннер свилится на вертолете рядом с запасом еды, строительными материалами и теплой одеждой! Фик будет продолжаться!)))

 
SoulДата: Вторник, 2008-11-11, 9:42 AM | Сообщение # 84
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Дорогие читатели!

Прежде всего, в очередной раз приношу извинения за задержку с новой частью и, совсем уж обнаглев, хочу обратиться к вам с одной просьбой...

Обстоятельства сложились таким образом, что работы сильно прибавилось и мне отчаянно не хватает времени. Я перевожу, как правило, "с листа", т.е. "онлайн", что влечет за собой ошибки и неточности. Поэтому, пожалуйста, если что-то режет ухо(или глаз), если вы видите граммматические, лексические или еще какие-нибудь ошибки, ПИШИТЕ ОБ ЭТОМ! Прямо в топике! Переводам, которые я выкладываю в рамках "Чтения с продолжением" срочно необходим редактор(или даже редколлегия)... biggrin

Я была бы вам очень благодарна!

Всегда ваша,
Soul.


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
KatemadДата: Вторник, 2008-11-11, 1:14 PM | Сообщение # 85
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 550
Репутация: 19
Статус: Offline
Соул, ты права, ошибок много, но это только пропуск букв, как правило, за исключением мелочей....обычно я по ходу чтения редактирую перевод, если хочешь, могу предложить свои скромные услуги))) И как всегда с нетерпением жду новой части)))

 
Black_BoxДата: Вторник, 2008-11-11, 1:52 PM | Сообщение # 86
Стальной тигр
Группа: Суперсолдаты
Сообщений: 2724
Репутация: 33
Статус: Offline
И на мои скромные услуги тоже можешь расчитывать. smile

Быть нейтральным - не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть

Геральт из Ривии, ведьмак

 
SoulДата: Среда, 2008-11-12, 5:57 AM | Сообщение # 87
Стальной тигр
Группа: Стражи
Сообщений: 1895
Репутация: 53
Статус: Offline
Все замечания и пожелания - жду прямо здесь! smile

Но пора уже продолжить наш рассказ, наслаждайтесь :

***
Малдер оттащил все 42 найденных им тела достаточно далеко от упавшего самолета, так что пожар не затронул их. Малдер был благодарен за то, что свежевыпавший снег превратил бывших пассажиров в неясные глыбы. Спецагент начал с самой большой из них и откопал своего бывшего соседа, читателя «Оружия и боеприпасов». На мгновение Малдер застыл, стоя с каменным выражением лица, но памятью, захлестываемой тугим торнадо воспоминаний. Парень разговаривал с Малдером. Они общались, даже если в результате этого общения Малдер и решил, что парень был придурком. Спецагенту внезапно стало нехорошо. Во власти сухих рвотных позывов, он склонился над снегом подле тела и с облегчением подумал, что у него в животе не было ничего, что могло бы пропасть впустую.

Выжить.

Он был не один. Ему нужно было быть сильным ради Скалли. Он не мог позволить себе спасовать перед первым же препятствием. С мрачной решимостью Малдер понял, что не может спасовать НИ ПЕРЕД КАКИМ препятствием, если они со Скалли собирались остаться в живых и дождаться спасения.

Стараясь не смотреть в лицо бывшего читателя «Оружия и боеприпасов», Малдер перекатил его на живот, схватил за лодыжки и потащил назад, туда, где ждала его напарница. На это ему потребовалось больше часа, и, по прибытии, Малдер совершенно выбился из сил и взмок от пота. Он упал рядом со Скалли, пригоршнями черпая и отправляя в рот снег; его ребра тяжело вздымались при каждом вздохе.

- Я совсем не в форме! – пожаловался спецагент.

- Малдер, мы находимся на высоте около 4000 метров. Воздух здесь более разрежен. К тому же, ты голоден и обезвожен.

Малдер кивнул, в этом был смысл. Ему стало немного легче от того, что для его одышки нашлось такое логичное объяснение. Он медленно сел и увидел, что Скалли держит в руках зажигалку.

- Ты не мог бы пойти поискать еще что-нибудь съестное?

Он открыл было рот, чтобы выразить свои сомнения в том, что еще осталось что-нибудь, что можно найти. Но, внезапно, Малдер понял: таким образом она разрешала ему удалиться, в то время, как сама, побеспокоилась бы о том, что должно было случиться дальше. С минуту он колебался, потом молча кивнул, поднялся и ушел.

Он выгодно использовал свое вынужденное отсутствие, тщательно обыскав снег вокруг кабины, при помощи кусков металлической рейки. Малдер использовал их в качестве щупа и натолкнулся на железную вагонетку с готовыми обедами.

Когда он вернулся к Скалли, с бедра мертвеца, вверх, устойчиво тянулась тонкая струйка дыма. Оба спецагента сделали вид, что ничего не происходит и Малдер преподнес Скалли свой щедрый дар - дюжину нетронутых обеденных лотков, все еще обернутых в фольгу.

- Они все мороженные, Скалли, но на борту их только разогревают, так что пища должна быть полностью готова и безопасна для употребления даже в холодном виде!

Скалли, только что потратившая час, держа пламя зажигалки у ноги мертвеца, чтобы заставить его гореть, наподобии гигантской свечи, почувствовала, как при виде еды к ее глазам подступили слезы благодарности. Как и в случае с использованием мертвецов, обнаружение пищи означало, что для них обоих шансы на выживание увеличивались.

- Вы заказывали рыбу или бифштекс, мисс? – его тон скрыл беспокойство, появившееся в глазах при виде ее слез.

Смахнув слезы прочь, она улыбнулась Малдеру:

- Будьте добры, рыбу.

Он вручил ей один из подносов и, взяв другой, уселся рядом. Они разорвали фольгу и накинулись на еду. Края рыбного филе скрутились от сухости, а стейк оказался маленьким и жестким как подметка, но они ели, словно были на вечере гурманов в Вальдорфе, восхищаясь мягким фирменным салатом, яйцеобразными фаршированными крокетами и холодным, твердым мороженым с грушами в шоколаде на десерт. Оба они оставили, прилагающиеся к готовому обеду крекеры и кусочек сыра, на завтрак...


"When you talk to God, they call it prayer.
When God talks to you, they call it schizophrenia." - Fox Mulder
 
KatemadДата: Среда, 2008-11-12, 6:26 AM | Сообщение # 88
Смилодон
Группа: Орден Фикрайтеров
Сообщений: 550
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Soul)
С мрачной решимостью Маледр понял

Опечатка, замени на Малдер

Soul: thank's, done... biggrin


 
ELSIДата: Среда, 2008-11-12, 8:02 AM | Сообщение # 89
Стальной тигр
Группа: Агенты
Сообщений: 1322
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (Soul)
На мгновение Малдер застыл, стоя с каменным выражением лица, но памятью захлестываемой тугим торнадо воспоминаний

После "памятью" нужна запятая

Soul : здесь, вообще, мною найден не очень удачный оборот. Не по-русски как-то, буду думать, но запятую вставила, спасибо!

Quote (Soul)
На что ему потребовалось больше часа

В данном случае, поскольку в русском языке предложения не начинаются со слов "на что", лучше использовать формулировку "На это"

Soul : в оригинале первое и второе предложения перевода - единое целое, но по-русски звучало так громоздко и обкатать его сходу не получилось... Ненавижу указательные/притяжательные местоимения, и "ЭТО" в частности, англицкие тексты, в силу особенностей языка просто кишат ими, а я как истинный параноик стараюсь их избегать. Однако здесь, если не менять построение предложений оно вроде как лучше... Заменила.

Quote (Soul)
Он открыл было рот, чтобы выразить свои сомнения в том, что еще осталось что-нибудь, что можно найти.

Слишком много "что".

Soul : Лена, пока не могу подобрать равнозначную фразу. Вчера видела, что плохо, но пока думаю... Может есть предложения?

Quote (Soul)
Оба они оставили, прилагающиеся к готовому обеду, крекеры и кусочек сыра на завтрак...

Здесь не нужны запятые. Вот если бы причастный оборот шел после крекеров, тогда да.

Soul : Не уверена, вроде интонационно было обосновано, но убрала... Будет повод перечитать Розенталя... biggrin

Спасибо! ELSI, я говорила, что люблю тебя? biggrin


Когда скользишь по тонкому льду, все спасение в скорости

Сообщение отредактировал ELSI - Среда, 2008-11-12, 8:03 AM
 
viktoriap63Дата: Среда, 2008-11-12, 12:52 PM | Сообщение # 90
Суперагент
Группа: Агенты
Сообщений: 370
Репутация: 7
Статус: Offline
божемой, становиться всё страшнее и страшнее..... cry

девушки, спасибо за старания smile



- The world didn't end...
- No, it didn't...
"Millenium"
 
Resist or Serve » Креативность » X-files FanFiction » Изба-читальня: Белая Мгла. (Пережить еще не значит выжить...)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024